We can throw dissolvable toilet papers in to the toilet bowl, non-dissolvable materials in the toilet will lead to stuck and overflow of the flushing water, please throw other things into the bin, thanks!
我们可以将可溶解的卫生纸扔进马桶,厕所里的其他不可溶东西会导致廁所淤塞及冲水溢出,请将其他东西扔进垃圾箱,谢谢!
認識香港沖廁水及飲用水系統的不同:
While many places in the world nowadays are still using fresh water for toilet flushing, Hong Kong is one of the few places extensively applying seawater for flushing since 1950s. If the flushing water stops it may due to engineering maintenance work, there will be notice in the lift lobby normally or it will resume the flushing seawater supply after the engineering works. Tap water and seawater are in two different pipes.
時至今日,世界上許多地方仍在使用淡水沖廁,而香港是自 1950 年代以來廣泛使用海水沖廁的少數地方之一。若沖廁水停止,可能因工程維修工作,電梯大堂會正常通知,或工程工程結束後恢復沖廁海水供應。自來水和海水在兩個不同的管道中。
有时候,建筑物可能会暂停供水以进行维护工作,因此建筑物内应该张贴通知,让住户了解停水的日期和时间。需要注意的是,虽然冲水水可能会短暂中断,但饮用水系统不受影响。在这种情况下,建议居民在停水期间使用水桶来冲厕所。
請不要將食物殘渣倒入廚房洗手池, 這樣會導致渠道淤塞, 食物殘渣應該放進垃圾桶, 並將垃圾拿出大廈收垃圾的地方